Kina se bori sa hepatitis B diskriminacijom
Objavljeno
06 December, 2013.
u
Iz svijeta
Kada je Jack Wei diplomirao na fakultetu 2006 godine, on je zajedno sa mnogo svojih kolega odlučio da se ne prijavi za posao u velikim kompanijama za koje je želio raditi u Šangaju. Njegovi razlozi nemaju ništa sa manjkom hrabrosti, talenta ili volje nego sa nečim puno jednostavnijim: Wei se bojao odbijenice zbog toga što ima hepatitis B a u Kini je to velika prepreka za dobivanje posla.
Tada je počeo raditi u maloj kompaniji i ostao tamo tri godine. 2009 godine, skupivši hrabrost da se ponovo prijavi za velike kompanije, dobio je ponudu za posao. Ali, prije nego li što je mogao početi, kompanija ga je odbila: test je pokazao da je pozitivan na hepatitis B. Obeshrabren i očajan, odustao je od traženja posla.
„Osjećao sam se kao da sam upao u rupu i da ne mogu izaći,“ podsjetio se Wei. „To postupno gurne normalnu osobu poput mene u depresiju.“
Kombinacija loše higijene igala, veliko oslanjanje na injekcije i infuzije u zdravstvenoj zaštiti i niska stopa cijepljenja je izložila veliki broj Kineza hepatitisu B a žrtve virusa su često predmeti diskriminacije. Usprkos tome što je 2010 donesen zakon koji zabranjuje testiranje na hepatitis B kod zapošljavanja i molbi za prijem u školu, prema zadnjem izvješću o ljudskim pravima Ministarstva vanjskih poslova SAD, 61% državnih kompanija nastavlja upotrebu testiranja kao dio procesa prije zapošljavanja. Kompanije surađuju sa bolnicama kako bi u tajnosti testirale kandidate za vrijeme procesa zapošljavanja a zaposlenici se otpuštaju ako imaju pozitivan test za vrijeme redovite godišnje provjere. Kao rezultat toga žrtve se bore da pribave dokaze i dobiju zakonsku zaštitu.
Lei Chuang, 26 godišnji postdiplomac sa Shanghai’s Jiaotong University je jedan od nekoliko dobro poznatih hepatitis B aktivista u Kini. Lei je hodao od Šangaja do Pekinga, putovanje od 1000 milja za koje mu je trebalo tri mjeseca kako bi zagovarao smanjenje medicinskih troškova za pacijente inficirane sa virusom. Nakon njegovog dolaska u glavni grad, Lei je sa svojim ocem predao peticiju u National Health and Family Planning Commission te se slikao sa službenicima. Opisao je svoje putovanje kao uspješno.
„Bilo je suludo,“ izjavio je Lei, „ali sam želio smanjiti zdravstvene troškove za hepatitis B pacijente te njihov financijski teret.“
Lei je počeo svoj posao zagovaranja 2007 godine te koristio kreativne metode da bi dobio pažnju za svoj hepatitis B cilj: slao je kruške, gumene lopte i cvijeće različitim vladinim odjelima, protestirao te izvodio performans kod raznih diskriminirajućih kompanija ili škola te je pisao tisuće pisama nadležnim tijelima. U jednom od svojih umjetničkih performansi Lei je skinuo svoje hlače te sjedio na toaletnoj školjci ispred kompanije kao znak protesta.
Lei vjeruje kako su fizički pregledi prilikom upisa u školu te molbi za posao napravljeni tako da provjeravaju kandidate na sva oboljenja, ne samo na hepatitis B. Ovaj proces i dalje živi zbog neznanja o tome kako se virus prenosi te zbog javnog straha od oboljenja i ljudi koji ga imaju.
Hepatitis B je infektivno oboljenje koje uzrokuje virus hepatitisa B koji se prenosi izlaganjem tekućinama kao što je krv i sjemena tekućina. Prema Svjetskoj Zdravstvenoj Organizaciji, virus se u većini prenosi sa majke na dijete prilikom rođenja ili sa osobe na osobu u ranim djetinjstvu. Dnevne aktivnosti kao što je rukovanje, objed i poljupci ne prenose hepatitis B. Kina ima približno 120 miliona nositelja kroničnog hepatitisa što čini trećinu u svijetu.
Institucionalna diskriminacija u Kini vezana uz hepatitis B nosioce je počela devedesetih godina prošlog stoljeća, izjavio je Pang Kun, odvjetnik u Shenzenu koji daje besplatne savjete oboljelima. Prvo je vlada zabranila oboljelima da rade kao državni službenici te je uskoro ta praksa bila prihvaćena i od državnih i od privatnih kompanija. Čak i kompanije koje su u stranom vlasništvu koje ne testiraju kandidate na hepatitis B u svojim matičnim zemljama su prihvatile ovu praksu u Kini.
Napori da se izbjegne diskriminacija predstavljaju veliki posao. Prema Wang Zhian, CCTV komentatoru, test krvi na hepatitis B košta 40 yuana (6.5 dolara) a bolnice ostvaruju veliki profit pružajući tu uslugu svima koji se prijavljuju za neki posao. Na primjer, jedna bolnica u Guangdong provinciji pruža usluge za više od 100 kompanija koje testiraju više od 1000 kandidata donoseći bolnici ukupni prihod od 650,000 dolara. U međuvremenu, kazna za kršenje zakona je jedva 1000 juana (164 dolara) što je čak nedovoljno da si žrtva priušti troškove spora.
Zbog toga što je teško pronaći efikasan tretman za hepatitis B, inficirane osobe su prisiljene tražiti lijekove na crnom tržištu. Cai Haodong doktor sa Beijing Ditan Hospital napisao je na svom blogu kako je medicinsko tržište za hepatitis B kaotično, puno lažnih lijekova i zavaravajućih reklama. Kako s nedavno diplomirani studenti suočavaju sa visokom nezaposlenošću, kompanije će imati stimulanse da čak i više diskriminiraju osobe sa hepatitisom B.
Prema online anketi, kada su suočeni sa dokazima o diskriminaciji, približno 66% žrtava odluči ostati u tišini a puno oboljelih unajmljuje ljude da urade testove pod njihovim imenima. Xiao Meili 24 godišnja postdiplomska studentica koja trenutno hoda od Pekinga do Guangzhou kako bi promovirala ženska prava u Kini, provela je nekoliko dana sa Lei za vrijeme hoda. Izjavila je kako Kinezi često ne znaju kako mogu zaštititi svoja prava.
„To je povezano sa socijalnim okruženjem u Kini. Osobe se boje potražiti pravdu,“ izjavila je Xiao, „zbog toga što imamo vrlo plašljivu vladu.“
Nakon što je živio u tišini nekoliko godina Jack Wei koga he odbila kompanija iz njegovih snova odlučio je tužiti kompaniju zbog diskriminacije prilikom zapošljavanja. Zbog nedostatka dokaza Wei se nagodio na pisano izinjenje od kompanije i kompenzaciju od 7000 juana (oko 1300 dolara). Žali zbog toga što je pokrenuo tužbu.
„U Kini je vrlo teško za osobe u nepovoljnom položaju da potraže pravdu,“ izjavio je Wei. „Zaštita prava košta puno novaca i napora. Nisam znao kako napisati pravnu tužbu a sud u početku nije prihvatio moj slučaj.“
Svaki put kada je aktivist Lei Chuang protestirao, skupljao potpise ili izvodio umjetničku izvedbu na ulici, bio je zaustavljen od strane gradske policije. Lei je izjavio da nikada ne brine o posljedicama zbog toga što su njegovi protesti ne nasilni a ima vjeru u vladu. On izbjegava upotrebu izraza „ljudska prava“ tvrdeći da govori samo za sebe.
Trenutno Lei razmišlja o pokretanju ne profitne organizacije kako bi nastavio svoje promoviranje. Vjeruje kako se glas hepatitis B zajednice smanjio nakon donošenja zakona 2010 godine ali će se on upustiti u još jednu šetnju slijedeće godine ako vlada ne prihvati njegovu peticiju.
„Želim pojačati glas zajednice,“ izjavio je Lei. „Biti ćemo zanemareni ako velika zajednica kao što je ova bude šutjela.“
LINK